
![]() |
El puente entre la belleza y la comprensión |
||||||||||||||||||
Sólo el puente de la Belleza será lo bastante fuerte para cruzar desde la margen de la oscuridad a la de la Luz. Nicholas Roerich
La Asamblea General de las Naciones Unidas en resolución A/RES 62/90 ha proclamado al año 2010 como Año Internacional de Acercamiento de las Culturas, “para promover el respeto universal y la observancia y protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales”. Las culturas engloban no solamente las artes y humanidades, sino también distintas formas de convivencia, sistemas de valores y tradiciones.
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
La Asamblea General ha decidido proclamar 2010 Año Internacional de la Diversidad Biológica haciendo énfasis en las repercusiones sociales, económicas, ambientales y culturales de la pérdida de la diversidad biológica, incluidas las consecuencias adversas que entraña para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y destacando la necesidad de adoptar medidas concretas para invertir esa pérdida. Además, recomienda que se organicen actividades e invita a los estados miembros y a las organizaciones internacionales pertinentes a apoyar las actividades organizadas por los países en vías de desarrollo, o que se establezcan comités nacionales para promover el conocimiento de dicho año.
|
|||||||||||||||||||
|
Liga de Naciones - Organización de Naciones Unidas
Por el relato que se ofrece, podemos observar cómo los problemas por los
que ha pasado, y aún pasa la ONU, sucedieron durante la vida de la Liga de
Naciones. Si los problemas y dificultades actuales no son de la misma índole
en su forma de presentarse externamente como lo
s
que padeció la Liga de Naciones, si puede llegarse a la conclusión de que la
base, el trasfondo u origen en ambos casos es casi idéntico, es decir,
egoísmo y falta de fraternidad por parte de las naciones integrantes en los
dos movimientos a los que casi podríamos considerar como una continuación el
uno del otro. |
|
|
La ONU acuerda oficialmente Día de la Tierra
El acuerdo, adoptado mediante la aprobación de una resolución de la Asamblea General de la ONU, tiene como objetivo que los Estados celebren anualmente esta fecha, el 22 de abril, para llamar la atención sobre los retos que enfrenta el planeta. "Esta decisión es un reconocimiento de que la Tierra y sus ecosistemas sustentan nuestras vidas. También realza nuestras responsabilidades de promover la armonía con la naturaleza", dijo el presidente de la Asamblea, Miguel D' Escoto. Esta resolución fue propuesta por Bolivia, con respaldo de más de 50 países integrantes de la ONU, y aprobada en presencia del presidente de esa nación suramericana, Evo Morales. Morales advirtió ante el pleno de la Asamblea que "el desarrollo no puede ser infinito" y la vida humana no es posible sin la Madre Tierra, mientras que la naturaleza sí puede sobrevivir sin el ser humano. Por ello, abogó por que la ONU estudie la creación de una Declaración Universal de los Derechos de la Madre Tierra, que conceda al planeta la misma protección sobre sus derechos fundamentales, que el documento que desde hace más de 60 años reconoce los del ser humano. El acuerdo, adoptado mediante la aprobación de una resolución de la Asamblea General de la ONU, tiene como objetivo que los Estados celebren anualmente esta fecha para llamar la atención sobre los retos que enfrenta el planeta. La fecha del 22 de abril fue elegida hace 39 años por el senador Gaylord Nelson en EE.UU para crear conciencia sobre los problemas medioambientales. Aunque se ha ido expandiendo, la jornada no ha logrado cuajar, ni siquiera después de que este tema pasase a ser uno de los principales de las sociedades y los Gobiernos de todo el mundo. Este año el evento fue seguido por multitud de manifestaciones que destacan la creciente preocupación por la situación medioambiental, sindicatos, ecologistas, la Televisión a través de los canales temáticos y hasta la factoría Disney, se han hecho eco de este día Internacional. Ver Pachamama en Wikipedia |
La Declaración Universal de Derechos Humanos: Maribel
Gil 31-10-08
El próximo 10 de diciembre se cumplen 60 años de la Declaración Universal de Derechos Humanos, un texto básico para el desarrollo de la libertad, la convivencia y la dignidad humana.
“Es difícil imaginarse hoy el cambio fundamental que representó la Declaración de Derechos Humanos cuando se aprobó hace 60 años. En un mundo de posguerra lacerado por el Holocausto, dividido por el colonialismo y sacudido por la desigualdad, una carta en que se establece el primer compromiso global y solemne con la dignidad y la igualdad inherentes de todos los seres humanos, independientemente del color, el credo o el origen, era una empresa audaz y temeraria.” Louise Arbour, ex Alta Comisionada para los Derechos Humanos
Cuando el 10 de diciembre de 1948 la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó, en el Palacio de Chaillot en París, la Declaración Universal de Derechos Humanos, se detallaron -por primera vez en la historia- los derechos y libertades de las personas y se constituyó el primer reconocimiento internacional de que los derechos humanos y las libertades fundamentales se aplicaban a todas las personas, en todos los lugares y en todo momento. La Asamblea pidió a todos los países miembros que publicaran el texto de la Declaración y dispusieran que fuera “distribuido, expuesto, leído y comentado en las escuelas y otros establecimientos de enseñanza, sin distinción fundada en la condición política de los países o de los territorios”. Para elaborar las bases teóricas sobre las que descansa la Declaración se solicitó opinión a filósofos, escritores y juristas. El Comité de Redacción, integrado por miembros de la Comisión de Derechos Humanos, lo presidió Eleanor Roosevelt (Estados Unidos). Junto a ella estaban René Cassin (Francia) quien redactó el primer proyecto de la Declaración, Charles Malik (Líbano), Peng Chun Chang (China), Hernán Santa Cruz (Chile), Alexandre Bogomolov/Alexei Pavlov (Unión Soviética), Lord Dukeston/Geoffrey Wilson (Reino Unido), William Hodgson (Australia) y John Humphrey (Canadá). En un momento que el mundo estaba dividido en un bloque oriental y un bloque occidental, encontrar un terreno común donde plasmar la esencia del documento, debió resultar una tarea colosal: la Declaración debería reflejar ideas que no fueran únicamente las ideas occidentales. Actualmente la Declaración está disponible en más de 360 idiomas y es el documento que más se ha traducido en el mundo. Lo que da testimonio de su carácter y alcance universal. Cuenta con un preámbulo y 30 artículos repartidos en cuatro grupos. Los dos primeros artículos establecen la base de los derechos humanos. El segundo grupo de artículos (del 3 al 21), establece los derechos civiles y políticos a los que tiene derecho toda persona. El tercer grupo, artículos del 22 al 27, corresponde a los derechos económicos, sociales y culturales de todos los seres humanos. Un cuarto grupo, artículos del 28 al 30, reconoce que toda persona tiene derecho a un orden social e internacional en el que los Derechos Humanos puedan realizarse plenamente, y que cada persona tiene deberes y responsabilidades ante la comunidad en la que vive. El Artículo primero declara que todos los hombres nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. Nosotros, los teósofos, al igual que los redactores de la Declaración Universal de Derechos humanos, también estamos trabajando en un proyecto de presente y de futuro para establecer una era de fraternidad universal. Vemos, como vieron ellos, un futuro de seres libres del temor y del sufrimiento. Sentimos la fraternidad como una relación de dignidad y libertad. Libre de orgullo -sin deprimir ni rebajar la dignidad del otro- que conmueve nuestro corazón ante el sufrimiento y la tristeza del mundo, al mismo tiempo que incrementa nuestra compasión y simpatía. También hablamos mucho de las relaciones fraternales y redactamos textos sobre la fraternidad, porque la fraternidad para nosotros es una palabra que significa una condición ya existente y un objetivo que debe cumplirse. Sabemos también del origen divino de la familia humana; que esta unidad de origen hace que todos los hombres seamos hermanos, sin distinción de raza, credo, sexo o color; y que nuestros esfuerzos deben ir encaminados a producir cambios en las relaciones humanas. La visión de los redactores de la Declaración ha inspirado, inspira e inspirará a muchos defensores de los derechos humanos para convertir esta visión en una realidad. Sesenta años después, rindamos homenaje a todos los que contribuyeron con su idealismo y perseverancia a la promulgación de esta Declaración Universal; a los numerosos defensores de los derechos humanos en todo el mundo que han dedicado y dedican sus esfuerzos por hacer realidad esta visión, y a todos los que ayudan a elevar el pensamiento e imaginan que es posible un mundo mejor. Ver articulado |
|
|
![]()
|
Orden Teosófica de Servicio |
12-12—08
Queridas/os hermanas/os,
Hace unos pocos meses la OTS en España fue sabedora de que su homónima de Canadá había puesto en funcionamiento un servicio en inglés de información acerca de noticias y acciones llevadas a cabo por la ONU. Por razones desconocidas este proyecto se suspendió. Al considerar con cuidado la oportunidad de relanzar este servicio de noticias en español, nos cupo conocer algunos aspectos muy interesantes de las razones que debieron impulsar a la creación inicial del proyecto por parte de nuestros hermanos y hermanas de Canadá. Incluimos algunos datos que avalan lo que se acaba de exponer.
No hay duda de que la Organización de las Naciones Unidas tiene sus limitaciones y que sus consecuciones, a veces, no tienen mucho éxito ni relevancia, pero quizá ello es debido a que los intereses económicos o políticos de los países no permiten otras situaciones, y no porque los motivos e iniciativas de la ONU no sean los apropiados, que, en general, si lo son. En una de las Cartas de los Maestros, al referirse posiblemente a algún trabajo a realizar en algún proyecto, podemos leer más o menos: “Prestad más atención a lo que propugna que a lo que consigue”. Esta frase nos impulsó a lanzarnos a esta benéfica aventura, que, como veréis, tiene mucho de teosófica.
Una vez vencidas ciertas dificultades de varias clases, hoy lanzamos esta primera tanda de noticias de la ONU que siempre tendrán, sin duda, alguna conexión con los ideales teosóficos. Los envíos no tendrán una periodicidad determinada, sino que os llegarán según se produzcan las informaciones que pueden ser de nuestro interés común teosófico.
Éste es un esfuerzo grupal que realizamos para tratar de ayudar, en un cierto sentido, en nuestra andadura teosófica. Sin duda, ha de tener algunas carencias, sobre todo en su inicio, y para ello rogamos que quienes recibáis estos envíos, si lo creéis oportuno, nos hagáis llegar vía correo-e, vuestras sugerencias u opiniones para que el servicio que se intenta prestar sea mejor y de más ayuda. Resulta un lugar común, pero sin duda, ‘la unión hace la fuerza’.
Esperamos vuestra buena acogida y comprensión y os enviamos un muy fraternal saludo de corazón a corazón,
|
|
|
Las Naciones Unidas
En mi discurso presidencial publicado en El Teósofo de Enero, di mucha importancia a los trabajos de las Naciones Unidas como heraldos de una era de Paz. Los obstáculos con que tropiezan las Naciones Unidas son incalculables, y son muchos los que se muestran escépticos y dudan de que sus objetivos puedan ser alcanzados. Los que están “entre bastidores”, hacen correr rumores que lo mismo que en la Liga de Naciones, son las “fuerzas políticas” nuevamente las que dirigen la política de las Naciones Unidas. Hasta aquí, nada ha podido observarse que apoye esos rumores. Pero de cualquier manera, los que desean una era de Paz tienen el ineludible deber de estar siempre informados de los trabajos que realiza las Naciones Unidas. Es por esto por lo que el Consejo General de la Sociedad Teosófica, cuerpo supremo legislativo para toda la Sociedad, compuesto por todos los Secretarios Generales de todas las Sociedades Nacionales Teosóficas del mundo, dictó la siguiente resolución en la Asamblea de Diciembre en Benarés:
“Puesto que todos los miembros de la Sociedad Teosófica, desean sinceramente que se establezca la Paz Mundial como una realización de la Fraternidad Universal, el Consejo General de la Sociedad Teosófica, recomienda a todas las Logias/Ramas del mundo que estén informadas de todos los trabajos que realizan las Naciones Unidas.
“Y el Consejo, también sugiere que se dedique una reunión todos los años donde se detallen los trabajos realizados por las Naciones Unidas en pro de una era de Fraternidad y Paz Mundial”.
Debe tenerse presente que esta resolución no hace más que recomendar y sugerir, pero no impone. Queda por verse, cuántas Ramas de la Sociedad darán buena acogida a la actitud del Consejo General. Como Presidente, estoy preparando un departamento en el Cuartel General de Adyar, para reunir todo el material que las Naciones Unidas distribuya; y espero poder, una vez por año, hacer un breve resumen de todo lo realizado por las Naciones Unidas, y enviar una copia a las Ramas, para que cuando una Rama realice la reunión anual dedicada a las Naciones Unidas tengan sus oradores hechos que exponer. Esta celebración anual, dará a las Ramas, una oportunidad para invitar a los ciudadanos caracterizados para que tomen parte en ella y ayuden en este trabajo humanitario que tanto necesita el mundo de hoy.
Extracto de “Desde la Atalaya de Febrero de 1948 C. Jinarâjadâsa
|
|
|
|
Editorial OTS Servicio Social Protección Animal Paz Mundial Arte Naciones Unidas |
|